Ejendomsmægleres kodesprog
De fleste ved godt, at når en ejendomsmægler skriver i en annonce, at et hus er hyggeligt, så betyder det i virkeligheden at det er småt. Tilsvarende betyder charmerende i virkeligheden upraktisk på ejendomsmæglersprog. I USA har nogle økonomer indsamlet et stort datamateriale fra boligannoncer og holdt de beskrivelser, som ejendomsmæglerne har valgt at bruge op mod kvadratmeterprisen på ejendommen til salg. Resultatet var at følgende fem ord betød den højeste kvadratmeterpris:
- Granite (dansk: granit)
- State-of-the-art
- Corian (et design materiale)
- Maple (dansk: ahorn)
- Gourmet
På samme måde kunne de også lave listen over de fem ord, som tydeligst indikerede en lav kvadratmeterpris:
- Fantastic (dansk: fantastisk)
- Spacious (dansk: rummelig)
- ! (udråbstegn)
- Charming (dansk: charmerende)
- Great neighbourhood (dansk: godt kvarter)
Selvom man naturligvis ikke kan oversætte de amerikanske ord direkte til dansk, så kan det godt være, at man skal være lidt på vagt overfor en ejendomsmægler, som foreslår en beskrivelse af ens hus som et fantastisk charmerende og rummeligt hus i et godt kvarter. Hvis han så tilmed runder af med et udråbstegn, er det nok tid til at se sig om efter en anden ejendomsmægler.